首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 翻译此新闻 上一篇 | 下一篇

意大利文化组织选出最丑陋英语词汇

  抵抗英语蔓延、维护母语纯洁性一直是法国人热衷的事情,日前意大利人也行动起来。意大利但丁协会日前投票选出了英语中“最丑陋”的词汇

  从“il weekend”(周末快乐)、“lo stress”(放松)到“le leadership”(领导能力),意大利人的日常用语中掺杂了越来越多的英语词汇,有些词汇甚至是意大利语和英语生硬组合而成。比如“baby gang”看起来是婴儿团伙,实际意思是少年犯罪团伙。

  旨在推广意大利文化和语言的意大利但丁协会对此深感忧虑。过去四个月里,该协会邀请其网站的访客投票选出他们最不喜欢的英语词汇。结果显示,意大利人心中“最丑陋的英语”前三名是weekend(周末)、welfare(福利)和OK(好的),而briefing(简报)、mission(任务)、know how(如何做)、shampoo(洗发精)以及cool(酷)等词语的“讨厌”程度紧随其后。

  普通意大利人对该协会使用意大利语的呼吁反应不一。

  25岁的亚历桑德拉是罗马一家旅行社的职员,他说:“我不认为说话时掺杂着英语是什么大事,这是全球化的必然结果,这样子说起话来更快。”

  但她的上司玛利亚则认为:“很多人认为说母语时掺杂着英语是一种时髦,我却不喜欢说混合的语言,保持语言纯洁性非常重要。”

  (吴妮)



TAG: 文化 英语 词汇 组织 意大利
查看全部21条评论

最新评论

  • 删除 Guest (2008-10-27 22:06:19, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-10-27 20:41:16, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-10-24 22:45:41, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-10-19 17:36:31, 评分: -5 )

    -5
  • 删除 引用 Guest (2008-10-10 20:19:10, 评分: 0 )

    什么乱七八糟
  • 删除 Guest (2008-10-10 20:19:07, 评分: 5 )

    5
  • 删除 引用 Guest (2008-10-10 20:04:49, 评分: 0 )

    英语所有词汇都丑陋。。。
  • 删除 Guest (2008-10-10 20:04:34, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-10-08 18:45:14, 评分: -1 )

    -1
  • 删除 Guest (2008-10-05 15:32:24, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-10-03 21:13:10, 评分: 5 )

    5
  • 删除 引用 Guest (2008-10-03 10:44:05, 评分: 0 )

    这是经济全球化的结果
  • 删除 Guest (2008-10-01 14:34:26, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-9-30 20:06:46, 评分: 5 )

    5
  • 删除 引用 Guest (2008-9-22 10:38:43, 评分: 0 )

    english is very good !
  • 删除 Guest (2008-9-22 10:19:09, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-9-21 22:26:13, 评分: -5 )

    -5
  • 删除 Guest (2008-9-21 13:11:52, 评分: -5 )

    -5
  • 删除 Guest (2008-9-19 20:32:06, 评分: -1 )

    -1
  • 删除 Guest (2008-9-19 11:37:22, 评分: -1 )

    -1
 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号