首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 翻译此新闻 上一篇 | 下一篇

S2号线指示牌 英文翻译将更正

  本报报道 日前本报报道S2号线指示牌外文出现英德混译,昨天下午,记者来到市郊S2号线售票口,北京城市铁路投资发展有限公司行政管理部李部长告诉记者,S2号线指示牌是他们委托北京城市建设研究院设计制作的,目前3个英德混译的S2号线指示牌已经被拆掉。

  昨晚他们新换了一个售票指示牌,但该指示牌也存在瑕疵。在该指示牌上,记者看到北京城铁S2线的英文翻译已由“BEIJING S-Bahn Line S2”改为“BEIJING City Railway Line S2”。S-bahn更正为City Railway。李部长告诉记者,指示牌上的地名翻译均为大写字母不够准确,如果把北京翻译为Beijing会比BEIJING更好,随后工作人员便把这个有瑕疵的指示牌摘了下来。

  李部长表示,今晚他们会参考一些资料,然后与北京城市建设研究院相关人员共同商定更为准确的修正方案,明天再来安装。


TAG: 英文 指示牌 翻译
 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号