首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 上一篇 | 下一篇

萨科齐掉入媒体"陷阱"?

  7月4日上午在美国总统布什宣布将出席北京奥运会开幕式的消息传至法国后,法国总统府总算正式“透露”萨科齐总统也将现身北京。(2008年7月6日《文汇报》)

  萨科齐一会说来中国参加北京奥运会开幕式,一会说要接见达赖,一会说不准备参加奥运会开幕式,给人感觉现任的法国总统是飘摇不定的,忽左或右的人物,仿佛让人难以捉摸,又让人难以信任,是个没有主见的人物。也许,这摇摆不定,才让中国大多数人感觉不舒服。一个国家的总统,说话办事怎么这样随意性呢?这样为人处事,又有几多朋友?

  但是,从文汇报记者的采访报道中得知,法国现任总统似乎掉进了媒体陷阱。法国媒体在绑架法国对华政策。

  种种迹象表明和对已经发生过的事进行分析和稍加梳理,法国媒体在某种程度上有绑架之嫌疑。比如,对奥运圣火在法国的传递,法国的一些媒体不是从正面加以报道,而是千方百计地肆意丑化,或者干脆不报道,并且想法国公众掩盖事实真相。特别是奥运圣火在法国巴黎受到干扰和破坏时,法国的报刊、电台、电视台大肆加以渲染,给法国的公众以错觉,认为奥运圣火传递都受到了阻挠。实际上,这只是法国媒体的“一相情愿”。但是,就这“一相情愿”,很容易迷惑人,甚至于法国的舆论也受控于法国电视、电台和报刊的蓄意操纵。

  在法国舆论“四面包围”和“夹击”下,怎么不出现“误传”和“误导”,怎么不会出现真假之难辨、“鱼龙混珠”之怪状?在这样的舆论氛围中,怎么不影响国内政治要员的视觉与听觉,怎么不干扰政治要员的思路?法国总统萨科齐可能掉进法国媒体的“陷阱”就很容易让人确信。

  再加上现任的法国总统萨科齐特别关注公众舆论,萨科齐出现“飘忽不定”的言行,就不难让人理解。

  如果说,法国总统特别关注公众舆论,所推行的政策与舆论有关,那么,人们不得不问问。

  作为国家首脑关注舆论,这是正常的,是工作性质所确定的,无可厚非。但是,一个国家的首脑一味地被舆论所左右,特别是被假象所“迷惑”,这就让人难以置信了。甚至于因舆论的操纵而做出了有损于国家、人民利益的事,就十分可怕了。不仅反映出这个国家的媒体可信度,而且也反映出其执政能力与水平问题。对于舆论不加分析地一概接受,或者“囫囵吞枣”地咽下去,不是消化不良,就很容易出现“肠梗阻”。长此以往,还能有什么好?

  但愿,萨科齐不是掉进了法国媒体的“陷阱”,更不能因媒体绑架,而忽视中国人民的情感。参加不参加奥运会不是紧要的,关键是要尊重中国人民的情感,不尊重中国人民,同样得不到中国人民的尊重。这是最简单的道理!


查看全部2条评论

最新评论

  • 删除 Guest (2008-7-13 11:39:10, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2008-7-10 16:29:06, 评分: 1 )

    1
 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号