首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 上一篇 | 下一篇

英语谚语和格言的区别

英语谚语和格言的区别

什么是格言呢?格言是“用简短的言词表达的行为之公认准则和普遍真理。”(《现代高级英语词典》)把谚语和格言的整体进行比较,他们之间的差别还是很明显:

1.谚语是人民群众生活和斗争经验的总结,内容广泛而丰富,大多是人民群众的集体口头创作;格言知识说明一般的处世道德和哲理,常限于修身养性一类。大多是有影响的人物的个人创作。

2.谚语通俗易懂;格言多用于书面,语言常常较为典雅,运用范围也小得多。

下面介绍的格言,现在都已慢慢转化为大家所熟悉的谚语了。

  1)Knowledge is power. 知识就是力量。

  2)Too swift arrives as tardy as too slow. 欲速则不达。

  3)The childhood shows the man. 三岁定八十。

并不是任何格言都可以转化成为谚语的。只有那些在内容、形式上为人民群众所接受和喜爱,并广为流传的格言才能逐渐转化为谚语。

通过以上分析和比较,相信大家可以区分谚语和格言了吧。虽然都有相似之处,但实际上却有很大区别。把他们搞清楚了,对你的英语学习也会有很大的帮助。


 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号