首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 上一篇 | 下一篇

巧记单词(二)

巧记单词(二)

1. legislate v.立法

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成leg、is、late三个字母组合,这三个字母组合恰好都是我们学过的英语单词,扫一眼即可,根本不用记,所以legislate可记成:为腿(leg)

立法,总是(is)太迟(late)

  

  说明:以后我们再看到单词legislate,就会不由自主地想起这个有趣的句子,legislate的词义也就在其中了。而且,据大多数试用此记法的人亲身体会,一旦将

legislate的词义真正熟记之后,有趣的具体记法会逐渐模糊,但单词的词义却会深深地刻在脑海里。

  

  2. bargain n.交易,协议;特价品,廉价货

  

  v.讨价还价,议价

  

  〔记忆窍门〕同上面一样的道理,将该词分解成bar和gain两个字母组合,则可记成:讨价还价谈交易,酒吧(bar)获得(gain)廉价货

  

  3. campus n.(大学)校园

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成camp和us,则可记成:学生军训的营地(camp),设在我们(us)校园里

  

  4. earnest a.诚恳的,热心的

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成ear和nest,则可记成:诚恳的人们,耳朵(ear)中有巢(nest)

  

  5. hatred n.仇恨,怨恨

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成hat和red,则可记成:怀着仇恨,将帽(hat)染红(red)

  

  6. patent n.专利,专利权,专利品

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成pa和tent两个字母组合,这两个字母组合恰好都是我们早已熟悉的东西,pa是汉字“爬”的拼音字母,tent是词义为“帐篷”的英语单词,对

它们仍是扫一眼即可,根本不用记,所以patent可记成:爬(pa)进帐篷(tent),窃取专利。

  

  说明:以后我们再看到单词,就会不由自主地想起这个有趣的句子,patent的词义也就在其中了。而且,据大多数试用此记法的人亲身体会,一旦将patent的词义真正

熟记之后,有趣的具体记法会逐渐模糊,但单词的词义却会深深地刻在脑海里。

  

  7. juice n.汁,液

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成汉字“桔”的拼音ju和词义为“冰”的英语单词ice,则可记成:桔(ju)汁加冰(ice),凉爽可口

  

  8. haste v.匆忙,赶紧

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成词义为“有”的英语单词has和汉字“特”的拼音te,则可记成:因有(has)特(te)急事,脚步很匆忙

  

  9. district n.区域,地区,行政区

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成汉字“弟”的拼音di和词义为“严格的”的英语单词strict,则可记成:弟(di)在行政区里面,遵守严格的(strict)的制度

  

  10. sheer a.纯粹的,十足的;陡峭的,险峻的

  

  〔记忆窍门〕将该词分解成词义为“她”的英语单词she和汉字“儿”的拼音er,则可记成:她(she)的儿(er)子胆真大,爬上陡峭的悬崖

 


查看全部15条评论

最新评论

  • 删除 引用 Guest (2008-7-19 15:52:08, 评分: 0 )

    很好,同时方法因个人而异,要多练习
  • 删除 Guest (2008-7-19 15:52:03, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2007-11-01 20:34:36, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2007-10-20 10:14:34, 评分: 5 )

    5
  • 删除 引用 Guest (2007-10-19 10:40:12, 评分: 0 )

    记多了会不会有误导作用
  • 删除 引用 Guest (2007-10-06 20:52:22, 评分: 0 )

    good!
  • 删除 引用 Guest (2007-10-06 13:25:36, 评分: 0 )

    看來作者是跟初學者開玩笑吧。這樣記生字法比強記還要難幾倍呀。若要把生字牢記﹐
    唯一的方法是勤加練習呀。
  • 删除 引用 Guest (2007-10-04 20:29:31, 评分: 0 )

    hao bang o
  • 删除 Guest (2007-10-04 20:29:03, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2007-10-04 11:45:36, 评分: 1 )

    1
  • 删除 引用 Guest (2007-10-02 15:49:18, 评分: 0 )

    操这样记忆,岂不更浪费时间
  • 删除 Guest (2007-9-29 12:53:02, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2007-9-25 11:50:46, 评分: 5 )

    5
  • 删除 引用 Guest (2007-9-25 11:50:27, 评分: 0 )

    太棒了,谢谢;)
  • 删除 Guest (2007-9-23 18:00:31, 评分: -5 )

    -5
 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号