首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 翻译此新闻 上一篇 | 下一篇

与外商沟通33招(8)

与外商沟通33招(8)

第31招 向谈判对手略施压力

The special price will be effective until May 30.

为了促使谈判对手尽快做决定,略施压力有时也是值得考虑的手段。例如,聪明的卖主都知道,订出“最后期限”,能够刺激原本无心购买或犹豫不决的买主。一句“Unless you order in February, we won’t be able to deliver in April.”(除非您在二月就下订单,否则我们无法在四月交货。)或者“The Special price will be effective until May 30.”(特价的有效期限到五月三十日。)都能使潜在的买主迅速地在心里盘算一番!

第32招 不要幸灾乐祸

—Don’t say "I told you so!"

当你以前曾告诉或警告过对手的事被你不幸言中时,用不着再来提醒他“I told you so!”( 我告诉过你吧!)这种话对你们的沟通没有帮助,却只有使听者更加反感。

第33招 保留沟通对手的面子

—Your views regarding management differ from mine.

要使沟通彻底失败,最好的办法就是使你的沟通对手颜面尽失。可是,这该不是你所要的结果吧?因为如此一来,沟通不但要破裂,也会招来对手的怨恨。虽然你重重地打击了对手,自己却也成了失败的沟通者。因此向对方提出质疑时,要确定将矛头指向事情本身,而不是对手身上:“Your views regarding management differ from mine.”(您的经营观点和我的不同。)有时候,你甚至于可以将责任归咎于不在场的第三者身上,而不是直接推给沟通对手:“Someone must have given you wrong information.”(一定是有人把错误的情报给了你。)这样的说法可以引导对方修正他的观点,而不会触怒了他,使他拂袖而去。


查看全部2条评论

最新评论

  • 删除 Guest (2007-11-15 20:47:17, 评分: -3 )

    -3
  • 删除 Guest (2007-9-14 15:50:10, 评分: 1 )

    1
 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号