首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

翻译新闻  |   公司新闻  |   英语新闻  |   翻译技巧  |   英语文摘  |   英语口语  |   语法词汇  |   英文写作  |   英语考式  |   资讯

推荐给好友 翻译此新闻 上一篇 | 下一篇

教你如何打办公电话(1)

 

教你如何打办公电话(1)

(电话铃声响起)

Sissy: Chinadaily website. May I help you?

Rolf: May I talk to Kelly please?

Sissy: And you are?

Rolf: This is Rolf from BBC. I'm calling to check my mail.

Sissy: I'll put her on the phone. Just a second .

Rolf: Thanks.

Notes:

1. 这大概是办公室电话中最常见的一段对话了。

我们先来看第一句:“Chinadaily website. May I help you?”。一般接起电话的人通常会先报公司的名字,然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?),意思是我能为你做什么。

不过如果是机器应答,那么你很可能听到这样的一段话:

"Thanks for calling Chinadaily website, please dial the extension or press 0 get to the operator."

感谢你打电话到中国日报网来,请直接拨分机号,如需转总机, 请拨“0”。

2. And you are? 你是?

接电话时,通常我们要先确定一下对方的身份,避免不必要的骚扰。And you are? 是比较口语化的讲法。如果想要问得客气点,我们还可以说"Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?"

3. I'll put her on the phone. Just a second.

我会请她听电话, 请等一下。

确认之后,当然就是把电话转接给对方要找的人了。Put someone on the phone 的意思就是请某人听电话。

如果你是打电话来找人的一方,你可以说:"Could you please put Kelly on the phone?" (你能不能请Kelly来听电话啊? )

反过来如果你是接到电话的人,而对方要找的是别人,你就可以说:"Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好的,我会请她听电话, 请稍等一下。)

当然如果公司有多部分机,那你很有可能会听到如下的答复:"I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call.",意思是“我帮你转接到她的分机”。

transfer 或者 redirect.既“转接”的意思。


查看全部3条评论

最新评论

  • 删除 Guest (2007-9-14 11:13:57, 评分: 5 )

    5
  • 删除 Guest (2007-8-27 12:06:56, 评分: 1 )

    1
  • 删除 Guest (2007-8-26 07:50:59, 评分: -3 )

    -3
 

评分:0

我来说两句


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号