<SPAN style="word-break:break-all" class="tt_title">Love teaching,love translation</SPAN>
Love teaching,love translation
 
  向前看,成功就在不远处
 
 
      Calendar
      News
·过二笔啦~~~(2007-01-29)
·Good good stud...(2007-01-29)
·辉瑞将大量裁员(2007-01-29)
·亡羊补牢,时犹未晚 [原](2006-11-20)
·耗子来袭 [原](2006-11-07)
      Archives
      Comments
·筠 (zcyuuuin)/2006-11-20
加油哦

我们为你呐喊....
·快乐的根号二 (ronymm)/2006-11-07
    黑色的和白....
·快乐的根号二 (ronymm)/2006-11-07
     一见钟情....
·ruta (ruta1122)/2006-11-07
我家也有耗子耶。黑....
·ruta (ruta1122)/2006-11-07
关于第7点,这个因....
      Chat
#chat#
      Search
      Links
 
BLOG 导航:主页
·翻译学习园地

2007-01-29 10:02:06
过二笔啦~~~
     关心我的所有朋友们,我通过人事部的二级笔译考试了,感谢你们对我的鼓励和支持,我会继续努力的!
Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2007-01-29 09:53:52
Good good study,day day up!
      从今天起,我每天都会再翻译学习园地发表一篇最近的翻译文章,希望朋友们多给点意见!加油!!!
Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2007-01-29 09:44:26
辉瑞将大量裁员

Three of the biggest drugs firms have brought in new bosses to help turn things around. One of them is Jeffrey Kindler, the chairman of Pfizer. This week he unveiled a strategic overhaul of a magnitude rarely seen in this business. The world's biggest drugs firm is cutting 10,000 jobs, about a tenth of its global workforce. About a fifth of its sales force in Europe and America will lose their jobs and up to five research centres and several manufacturing sites will close. “There are no longer any sacred cows,” promised Mr Kindler.

三大制药公司都引进了新的领导来扭转局势。其中之一是Jeffrey Kindler,辉瑞制药公司的主席。本周他推出了在本行业中鲜见的一场大刀阔斧的战略检修。这家世界上最大的制药公司将砍掉一万份工作岗位,约占其全球劳动力的十分之一。它在欧洲和美国的销售人员将失去工作,将近五个研究中心和几个制药点将被撤销。Kindler先生断言:“再没有什么是动不得的了。”

Those sales will then collapse as copycat products are churned out by the producers of generic drugs.

当通用药品制造商大量生产出仿制药品的时候,它们的销售额将暴跌。

 

Pfizer had bet heavily that Torcetrapib, a novel cholesterol remedy it was developing, would be the blockbuster to replace Lipitor and help save the company.

辉瑞曾把赌注押在其研发的升高HDL新药Torcetrapib上,认为Torcetrapib将取代Liptor,在市面上大行其道,救公司于危难之时。

 

 

Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-20 21:57:02
亡羊补牢,时犹未晚 [原]

      我真是个怪人。怀着满腔热血报考翻译,准备了半个月就偃旗息鼓了。考试的时候全靠平时的基本功,还好把题目全部做完了。考下来,也发现自己远远落后了,确切的说,是落后于时代了。所以,这一周来我一直在努力学习,希望亡羊补牢。时犹未晚啊

Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-07 21:01:11
耗子来袭 [原]
       开春的时候 我在一老校工那里租来了一套三室一厅的公寓。说是公寓,但是甚是破旧,家具倒是多,就是没有多适用的,而且大多还装着房东的劳什子。好在我本没有多少东西,也不在意了。房屋背阳,虽然宽敞却不明亮,常年阴湿阴湿的。让人高兴的是,夏天室内的温度要比室外低六七度。今年四十多度的高温下,拥有这样一个所在,我着实觉得惬意。不过这场罕见的高温之后,麻烦就来了。耗子从摇摇欲坠的窗玻璃外悄悄溜进了我的公寓,沿着热水器的出气筒爬到了厨房阁楼,那阁楼满是房东的坛坛罐罐,因而夜里就常听到悉悉嗦嗦的响声。翌日做饭的时候发现碗橱有耗子留下的“神仙黑米粒”,再一看猪油也被偷袭了。看来古人真的说对了:福兮祸所伏,祸兮福所依。事物是相互转化的。
Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-06 22:26:31
想做一个成功的女人一定要看 [转]
     

想做一个成功的女人一定要看

作者:匿名    转贴自:网络    点击数:58



1,女人是我们生命的伟大的支柱和安慰,不管你信或不信,所以女人都应该有这种责任感!
2,男人欣赏诚实的女人.他们最讨厌矫揉造作,虚伪掩饰的女人,所以请做一个诚实的女人!当然我们不排除善良的慌言.
3.40岁之前请爱惜自己的身体,前40年你找病,后40年病找你。如果你过了40岁,你自然也会懂得这个道理。
4,人们都说女人靠两个地方挣钱,一是上面(大脑)二是下面(不用我说明),其实细想一下也有几分道理,所以请做一个有修养,内涵的女人,
当然气质并非出自豪门女人,有华丽的外衣,是一个种内在的修养!
5,做一个上得厅堂,下得厨房的女人,学会养尊处优
6,美丽是女人一生最重要的必修课,请记住不管你多大,请保养好你的皮肤,再漂亮的女人,不懂得打扮,看多都会腻
7,对于爱情,请不要轻一接受追求你的男人,太容易得到的东西男人不会太珍惜,有人说女人如衣服,太便宜买到的衣服当然不会当宝!
8,这个世上不存在什么所谓的老女人,任何年纪的女人,只要她能爱,只要她善良,就会给一个男人以至高无尚的感觉.
9,请记住,不要太相信男人在错误时给你的理由,男人都是说慌的专家
10,请不要为自己的相貌或者身材过分担心和自卑。在中国男性远远多于女人.做一个自信的女人
11,最优秀的男子忠于思想,最优秀的女子忠于家庭,做不了女强人,就做一个贤妻良MO了!因为一个贤淑的女人的是尘世的天堂!
12.假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤怒,不顺心的时暂时刻制自已,想信快乐之日就会到来          
13.失恋对你来说也许是痛苦的事情,但从长远的考虑也为必是不幸.放弃也是一种美,相信能量守恒吧,失去的东西终会有一天得到的更好
14.不要因为寂寞或者怕年龄大的随便找BY,记住宁缺勿乱.爱情是终身大事,男怕入错行,女怕嫁错郎.
15.什么时候都不要玩弄男人的感情,因为最终受伤的只会还是你,男人失去的大不了是金钱,而你将失去青春.
16.不要因为你的美丽而自负,能肯定别人的美丽相信你的美丽更胜一筹,做一个让大多数人喜欢你的人就是成功.
17,常常去运动。做个安静的林妹妹固然很好,但是身体健康更重要。有时间的话,去学瑜伽或者跆拳道。前者能让你放松身心,后者可以防身。
18,聪明的女人嫁给爱她的男人,寓蠢的女人嫁给她爱的男人!
end。女人有很多无奈,生活很累但是因为生活才有意义。请记住温存和母爱是你们的优势.愿天下所有女有有一个幸福的家庭,爱她她爱的男人
                                         
Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-06 21:57:17
那个年代--读苏童小说有感 [原]
今天这阴雨的天气,正适合看苏童的小说。我对苏童的了解很模糊,这里只谈谈下午读到的她的小说。

第一篇是《刺青》。整个小说充满了流氓气,但又像小孩子过家家。一条街上那么多的孩子成了土匪式的人物真叫人不可思议。我看不出故事发生的年代,那年代的家庭教育和学校教育怎么那样不成功呢?主人公小拐的遭遇和经历,在我看来,正反映人性中恶的一面:被红旗推到火车铁轨下面的仇恨在他的心里播下了种子;两帮少年疯狂血战;学校的学生的欺辱;狐假虎威的习武;小小年纪就有所谓的帮派内讧;羞辱朱明;刺青途中遭袭击。红旗为什么要把小拐推到铁轨上?少年血战死伤累累就为了口头的恩怨?学生欺负他就因为他比他们跑得慢?……..真让人不可思议,仿佛又叫人看见了红卫兵时代的失去理智的打打杀杀了。

孩子是这样,大人们又怎样呢?在小说写道,小拐和他哥哥天平都瞧不起父亲,天平甚至叫人在暗夜打了他。这个父亲作者在小说开始的时候就说他在其他的女人给小拐喂奶的时候占便宜,显然也是什么好货色了。不然怎么连他自己也不知道他的四个孩子是怎么长大的。后来有人疯言疯语地骂他和自己的女儿私通似乎也不是空穴来风了。这样的家长能教出什么样的孩子呢?香椿街其他的人家也是如此。红旗的家人对红旗的流氓的行为听之任之,甚至和王家人尽泼妇骂街打闹之能事。在那样乌烟瘴气的世界,人性的善还有什么指望呢?



第二篇是《妻妾成群》。十九岁的颂莲成陈家的四太太,从此卷入了四个女人的战争。大太太念佛,悠然地享受着管理整个“后宫”的权力,然而她的命运还是把握在陈佐千的手中;二太太对陈佐千曲意逢迎,也赢得了陈的宠爱,她是最深谙做妾的法则和法宝的,对其他的竞争者三太太和四太太,她绵里藏针,顺利地铲除了三太太,也逼疯了颂莲。三太太梅姗是个戏子,周围的人看不起她,然而她身上却是有傲骨的。她了解自己的命运,但是她以自己的方式对这样的家庭,对这样的礼教进行了讽刺和无情的挖苦。颂莲进来的时候还是个学生模样,清纯稚气,然而数月之后,不谙世事的她在这个肮脏的大染缸里也便得寂寞和俗气起来封建礼教无情的摧毁了女人对于爱情的幻想。但是颂莲是觉醒了,她在屈死姨太太们的废井旁看到了自己暗淡的未来,她疯后的话“我不跳”是自己宿命的抗拒,也可以看作是对封建礼教的抗拒。希望还是有的,飞浦看透了父辈妻妾满堂的钩心斗角,一方面害怕女人争宠的毒辣,一方面又深深的同情女人。他是不会走他父亲的老路的。他的朋友也一样。和他又同样想法的青年也会又不少。另外,在小说中,作者也预示了封建礼教,封建家庭的没落。宋妈简单用她理解的方式说出了这个家庭衰败的历史;飞浦在生意场屡屡受挫也是一个见证。



Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-06 19:02:35
费了九牛二虎之力终于把这个菜单翻译完 [原]
黑椒西芹百合炒东星  

    粤菜的做法,却用了香辣的黑胡椒来提味,每一口都让人惊喜。

Stir Frying Coral Trout with Black Pepper, Celery and Lily

Though cooked in style of Cantonese cuisine, it uses spicy and hot black pepper to render more palatable, amazing you at every sup.



特级肋眼皇:(荐) 

    牛扒老饕们的心头好。中心部位一块明显的油花,非得要烤到七、八分熟,把油脂烧透,散发出牛油香来才最美味。

Grilled Prime Rib Steak: (Recommended)

     It is the favorite cate for epicures of grilled fillet steak. A piece of visible oil slick in the center, it has to be heavily grilled to seven or eight medium to burn over the grease and throw off beef suet fragrance, showing off  its best taste.    

  

桂花绿豆糕:

平日里普普通通的绿豆糕,竟也有如此惊艳的造型。层层叠叠的心意,清甜在细碎的桂花香末之中。

Sweet-scented Osmanthus - Green Bean Cake:

    So rare that an ordinary green bean cake may be sculpted surprisingly pealike! Layers and layers of regards are withheld in light-scented bits of this osmanthus. 



青苹果银鳕鱼:(荐) 

    青苹果,性凉、味甘;银鳕鱼,味咸,性平温。二者相配,生津止渴、解暑除烦、和脾开胃、补心益气。

Green Apple Silver Cod: (Recommended)

     Green apple, cool and sweet; Silver cod, salty, medium hot. The matching of the two helps produce saliva and slake thirst, clear away summer-heat and calm people’s nerves, invigorate the spleen and stimulate the appetite,and reinforce the heart and replenish qi



酸汤牛蛙: 

    不变的是千里迢迢运来的数种贵州香料,嫩滑爽口的极品蛙肉浸满诱人汤汁。 

Sour Soup Bullfrog:

    With various loyal Guizhou spices delivered from thousands upon thousands of miles, tender and refreshing nonesuch bullfrog meat is soaked in inviting soup juice. 



黑椒京葱爆鹅肝:

在京葱的“粗犷”调味下,鹅肝加热时难以言表的香味,入口即化的销魂口感,愈发细腻动人。

Quick-frying Goose Liver with Black Pepper and Shallot

     Boorishly flavored by shallot, goose liver emits inexpressible fragrance when heated and melts into your mouth with excellent texture, more exquisite and appealing.







精品龙虾:(荐)

个大壳红,肉质饱满,佐以秦氏密制调料,鲜美、入味、汁水丰富。

Superfine Lobster: (Recommended)

     Big-sized and red-shelled, plump lobster meat is flavored with Ch’in confidentially made seasoning, delicious, tasty, and rich with juice.

 

干锅美蛙:

绝对挑战你对辣椒的承受程度,热气腾腾间不断上升的是对辣的敏感反应。这是致命的诱惑。

Dry Pot American Bullfrog:

    It is a challenge against your capacity bearing pimiento,also a fatal temptation as gas steaming upward constantly to stimulate your stomach to give sensitive response.



香辣蟹: 肥硕、细嫩的蟹肉中,侵润丝丝辣味,犹如浸透热带雨林的点点阳光。

Spicy and Hot Crab:

    Fat and delicate crab meat is immersed with bits of piquancy, as if spots of sunshine soaking through tropic rainforests.





Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-06 18:46:53
做个快乐的根号二 [原]

      我的博客开通了!
       下面的话写给朋友和自己:快乐是美丽的密码,而快乐是可以寻找的!
       我要做个快乐的根号二!!

Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志
 
2006-11-06 17:21:25
个人翻译,敬请指点! [原]
竹根艺术盆景简介

A Briefing of bamboo-root potted landscape



竹根艺术盆景是近年来研发出来的根艺盆景之新秀。它是以江南丰富的黄竹(Bambusa textiles var.glabra)、唐竹(Chinese sinobambusa tootsik Makinoex Nakai)等丛生竹类的竹根为载体,通过一系列技术处理制作的艺术盆景。它与一般的竹子盆景和树根盆景都不同,其创新点在于竹根倒栽发笋长竹及活竹根造型艺术:它一方面通过竹根倒栽的方式,使其盘根错节,婀娜多姿的竹根露出土面,展示出根的韵味;另一方面通过婷婷玉立在竹根之上的节明叶茂、青翠秀丽、生机盎然的小竹体现盆景的幽雅。竹根艺术盆景不仅因形状独特具良好的观赏性和较高的艺术价值,而且因其经过科学的技术处理,具有寿命长、在室内易于养护等特点,产品可以进入千家万户,从而有较高的实用价值。

Bamboo-root potted landscape, made from roots of Bambusa textiles var.glabra and Chinese sinobambusa tootsik Makinoex Nakai and other groves of bamboo which are resourceful by the south Yangtze River with a series of techniques, has become a new star among root potted landscapes in recent years. Unlike common bamboo potted landscapes and root potted landscapes, the bamboo is planted inverted for one thing to have its entangled and coquettish roots exposed showing their lasting appeal, for another the knotted, leafy and verdurous lively bamboo gracefully standing on the roots conveys the elegance of the potted landscape. The bamboo-root potted landscape boasts high visual and art value with its distinct shape, and it also has high practicality for tens of thousands of families with its longevity and indoor subsistence after scientific treatment. 

纵观历史,竹子高风亮节,深受人们的喜爱和崇敬,但历代文人墨客写竹、画竹者众多,却从来没有哪位作家、画家把竹根艺术盆景填入他们的大作。竹根艺术盆景以其既有盆景的幽雅、又有根艺的韵味而受到众多爱好者的好评,并得到许多专家学者的高度评价。清华大学艺术系教授、博士生导师、中国根艺美术学会副主席李德利教授说:“江南的竹根艺术盆景,是中国竹业史上的创新,也是根艺上的创新。竹子去旧根,发新芽,对竹子的生长又有促进作用。我认为应该很好的发展,形成产业化”。2003年,竹根艺术盆景在中国第八届根艺美术优秀作品展示会上获得了“特别创新奖”;在中国第四届竹文化节中,获得了“金奖”。2004年9月,在中国第九届根石艺术博览会上,竹根艺术盆景获得“刘开渠根艺金奖”。这充分证明了竹根艺术盆景是极具开发价值的文化项目。

High and upright in character, bamboos are always loved and revered by people and extolled by literary men and painters alike in successive dynasties. However, none of them had ever left any place for bamboo-root potted landscape in their works. With the elegance of the potted landscapes and lingering charm of the root art, the bamboo-root potted landscape has been highly spoken of by numerous favorers and greatly praised by many experts. “The bamboo-root potted landscape by the south Yangtze River is an innovation in the history of China’s bamboo industry and in the root art as well. Besides, the removal of old roots and the sprouting of buds boost the growth of bamboos. So I think it should be developed well into an industry. ” said Li Deli, a professor and doctorial tutor in the Department of Art in Tsinghua University and vice president of China’s Fine Art Association of Root. In 2003, bamboo-root potted landscape won “a Prize for Special Innovation” on the Eighth Exhibition of Excellent Paintings of Root Art; and “a Gold Prize” in the Fourth Bamboo Culture Festival in China. On the Ninth Chinese Root and Stone Art Exhibition in September 2004, the bamboo-root potted landscape was awarded “Liu Kaiqu Root Art Gold Prize”. These prizes and awards fully prove that the bamboo-root potted landscape is a culture project that has high development potential. 

Tags:
作者 ronymm 阅读全文 |  评论()  | 人气() |  引用()  | 推荐 | 保存日志