资讯|家园|联盟|论坛 中国权威翻译机构 中文-英文 180元 英文-中文 140元 更多>>>
免费提供在线翻译代码,并获得佣金!
  • repost:《自由译者特别报告》

    lwllwl 发表于:2006-07-04 回复:0

    客户—— 方便客户,与之同存 亚历克斯·伊美斯(Alex Eames) 一、 使客户与你联系更方便 在工作时间,随时准备接听你留给代理人白天拨打号码的电话。否则,你就...

  • 漫谈文学翻译必备的工具书

    lwllwl 发表于:2006-07-04 回复:4

    梅绍武   章克标先生的《翻译难》一文,其中谈到“在文化大革命中,我 所有的藏书,全都被毁灭,片甲不留,我翻译所用的工具书,有很多 字典、辞典、参考书、...

  • 不定冠词a的翻译特点-ZT

    lwllwl 发表于:2006-07-04 回复:1

    英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。 (1)a day or two(=one or two days)...

  • 英汉类同成语的翻译ZT

    lwllwl 发表于:2006-07-04 回复:1

    有相当一部分英语成语和汉语里的成语或词组相通,其用法和表达方式几乎完全一样,可以逐词对译出来;这类成语比较容易为我们所接受,特别适合于初涉英语成语的同志学习,...

  • 常用计量单位及换算方法-Conversion Table

    lwllwl 发表于:2006-07-04 回复:2

    温度 Temperature 摄氏度-->华氏度:°F=℃×1.8+32 华氏度-->摄氏度:℃=(0F—32)×5/9 to convert ℃ to 0F multiply by 1.8 and add 32 to convert...

  • 紧急求救呀

    树叶 发表于:2006-07-02 回复:0

    哪位好心人帮我翻译一下一下这段文字:: 影片描述了美国联邦特工神奇的生活经历,融合浪漫与惊险于一体. 影片不仅给人以视觉上的享受,更给人在精神上的震撼,一方面,是个...

  • 公司要翻译员工手册,越翻译后来越觉得自己的不标准,总觉得有惯用法

    tenderty 发表于:2006-06-30 回复:1

    请问有没有知道有这样的公司员工手册的英文版的,或者是国内的企业做的国际企业给国际员工的手册。

  • 口译绝招:口译中数字的翻译

    admin 发表于:2006-06-28 回复:0

    (1)等值翻译 a drop in the ocean 沧海一粟 within a stone's throw 一步之遥 kill two birds with one stone 一箭双雕 (2)不等值翻译 at sixe...

  • qcat520 发表于:2006-06-27 回复:0

    很好的东西啊

  • 翻译的程序与基本翻译过程

    vivianyao 发表于:2006-06-27 回复:16

    翻译的程序 在理想的情况下(不过理想的情况很少),翻译程序包括背景资料的准备和实际翻译过程。不过,首先需要明确是个人翻译还是小组翻译。 理想情况是指有...

  • 如何翻译有关能力与智慧的短语

    admin 发表于:2006-06-27 回复:0

    1. 海量 have a hollow leg 你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。 Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know...

  • 广告英语翻译常用词汇

    admin 发表于:2006-06-27 回复:4

    产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评 Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreci...

  • 求:高手帮帮忙——翻译

    952700 发表于:2006-06-26 回复:0

    Low Temperature Characteristics of FBG Temperature Sensors with Small-size Packaging GUO Ming-jin , J IAN G De-sheng ( Key Laboratory of Fiber Optic Sensi...

  • 好的学习资料

    wangguimin 发表于:2006-06-26 回复:0

    早就想下载这方面的资料,今天终于看到了。非常感谢!

  • help

    hmilyou 发表于:2006-06-25 回复:3

    "like fathe like son like motk like doug" how does this sentence mean/ urgent!!

  • 体育和教育术语

    osbert 发表于:2006-06-20 回复:0

    strenghten one's physique 增强体魄 produce an unexpected winner 爆冷门 sprotsmanship 体育道德 up to one's best level and style play ...

  • 体育和教育术语

    osbert 发表于:2006-06-20 回复:0

    strenghten one's physique 增强体魄 produce an unexpected winner 爆冷门 sprotsmanship 体育道德 up to one's best level and style play ...

  • 谢谢

    gennisike 发表于:2006-06-19 回复:0

    好东东阿!!!

  • 请高人帮助!!!翻译摘要,急用!!!谢谢各位了!!!

    025321 发表于:2006-06-17 回复:0

    本文对镁(离子)电池体系进行了基础性研究,旨在探讨能够将金属镁的能量快速、稳定地释放出来的更合理的电池体系物质。针对目前正极材料容量偏低以及电解液电化学性能较差...

  • 求助各位大哥大姐帮帮忙,给写一风电子邮件,再这里我给各位鞠躬磕头了

    zhangzhenhua521 发表于:2006-06-16 回复:1

    你的朋友想到你常去地健身房段练身体 写一风电子邮件给他介绍健身房情况开头以写出其他为 1健身房的基本设施2开放 时间和电话Dear Dennis You want to know a...

翻译资源