<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://blog.netat.net/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>shuixin92的个人空间</title>
			    <link>http://blog.netat.net/?uid-84467</link>
			    <description></description>
			    <copyright>Copyright(C) shuixin92的个人空间</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2008 06:07:40 GMT</lastBuildDate><item>
								<title>百密一疏</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-15011</link>
								<description><![CDATA[<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;周末，快下班的时候，托尼打电话回家告诉妻子：“老板要带我出远门，跟客户钓鱼去。这是我接近老板的好机会呀，你可得好好支持我。”</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “那我能为你做点什么呢？”</P>
<P>&...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 16:25:55 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>还君明珠</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-14526</link>
								<description><![CDATA[<P>&nbsp; 他是她的仰慕者，从学生时代就看她的文章。</P>
<P>&nbsp; 一次开会期间，两人相识，他才知道，她和自己同龄。</P>
<P>&nbsp; 他没有什么学历，但是事业有成。他给她送花，送珍珠，送钻石。</P>
<P>&nbsp; 那时，他还是单身，她已为人妻。短短几天，他送给她...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 15:16:03 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>巨牛买菜时的尴尬经历（搞笑）</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-14394</link>
								<description><![CDATA[<P>一次骑自行车去菜场买菜，我把车停在了一个卖菜的摊前面。<BR><BR>老板大声的喊我：“唉！唉！唉！自行车放一边去，别耽误我卖菜！”<BR><BR>我回头说：“我就要在你这里买菜。”<BR><BR>老板马上变笑说：“那你停这里吧！”<BR><BR>（变的好快，可以演电影去了）</P>...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 12:29:32 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>爱只是一根线(Love Is Just a Thread)</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-13310</link>
								<description><![CDATA[<FONT size=4>Sometimes I really doubt whether there is </FONT><A ōnclick="javascrīpt:tagshow(event, 'love');" href="javascrīpt:;" target=_self><U><STRONG><FONT size=4>love</FONT></STRONG></U></A><FONT size=4> between my parents. Every day they are v...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 16:08:14 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>一些生活常用词汇</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-12720</link>
								<description><![CDATA[餐具:<BR><BR>coffee pot 咖啡壶<BR><BR>coffee cup 咖啡杯<BR><BR>paper towel 纸巾<BR><BR>napkin 餐巾<BR><BR>table cloth 桌布<BR><BR>tea -pot 茶壶<BR><BR>tea set 茶具<BR><BR>tea tray 茶盘<BR><BR>caddy 茶罐<BR><BR>dish 碟<BR><BR>plate 盘<BR><BR>saucer 小碟...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 14:07:35 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>一些家具方面的词汇 Furniture English</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-12607</link>
								<description><![CDATA[<DIV id=text>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>（一）家居种类</STRONG></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Adjustable bed 可调床 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Air bed 气床 </P>
<P><!-- 文章大屏幕广告 --></TD></TR></TABLE>
<P style="TEXT-INDENT: ...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 10:27:14 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>D大调卡农</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-12164</link>
								<description><![CDATA[<A href="http://www1.gameforever.com/game10/media/canon_p.mp3" target=_blank>http://www1.gameforever.com/game10/media/canon_p.mp3 </A>]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Fri, 18 May 2007 17:00:46 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>用英文写数字的规则</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-11912</link>
								<description><![CDATA[<P>一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则， 即1至10用单词表示，10以上的数目用阿拉伯数字 （也有的以100为界限）。</P>
<P>二. 人数用阿技伯数字表示显得更简洁明了，但不定数量、近似值用单词表示较恰当。</P>
<P>三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字，通常用...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Wed, 09 May 2007 16:36:23 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>生活中常用的英文句子</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-11911</link>
								<description><![CDATA[<P>1. After you.你先请。</P>
<P>2. I just couldn't help it.我就是忍不住</P>
<P>3. Don't take it to heart. 别往心里去，别为此而忧虑伤神。生活实例： <BR>This test isn't that important. Don't take it to heart. 安慰人的超级句子。</P>
<P>4. We'd better b...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Wed, 09 May 2007 16:21:00 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>电话用语</title>
								<link>http://blog.netat.net/?uid-84467-action-viewspace-itemid-11909</link>
								<description><![CDATA[<P>要找的人不在 <BR><BR>a: Hello, This is carol. May I speak to Miss Chen? <BR>b: Yes, one moment please. I'll get her for you. <BR>a: Thank you. <BR>b: I'm sorry, she's not at her room right now. <BR>a: Oh, I'll call her again. <BR><BR>翻译 <BR><BR>a:...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>shuixin92</author>
								<pubDate>Wed, 09 May 2007 15:57:19 GMT</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>