首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

曾经这样爱过你

上一篇 / 下一篇  2006-08-10 09:50:36 / 天气: 晴朗 / 心情: 平静 / 个人分类:经典佳作

曾经这样爱过你:爱的人知道,被爱的人也知道.  金桥翻译_5X m(N M*l)U
  这是暗恋吗?  金桥翻译Uxu KR@1o D+j
  爱着的时候,就整天鬼迷心窍地琢磨着你,你偶然有句话,就想着你为什么要这
I0Ey/k#b0样说,你在说给谁听,有什么用?你偶然的一个眼神掠过,就会颤抖,欢喜,沮丧,怕你看到自己,又怕你不看自己,更怕你似看似不看的余光,轻轻地扫过来,又飘飘地带过去,仿佛全然不知,又仿佛无所不晓,觉得似乎正在被你透视,也觉得似乎正在被你忽视.终于有了一个机会,能够和你说几句话,就像荒景里碰上了丰年,日日夜夜捞着那几句话颠来倒去地想着,非要把那话里的骨髓榨干了才罢休.远远地看见你,心里就毛毛的,虚虚的,痒痒的,扎扎的,在猜测中远远地看着你,心里就毛毛的,虚虚的,扎扎的,痒痒的.在猜测中既既难受,也舒服,或上天堂,或下地狱,或者就被你搁在天堂和地狱之间.
'dzV"Os(L e&G0金桥翻译#wN J q1M
   爱着的时候,费尽心机地打听你所有的往事,秘密地回味你每一个动作的细节,而 金桥翻译9M#Q-MIr
做这一切的时候,要象一个间谍,不能让你知道,也不能让别人怀疑,要随意地
w%@-}*bJZ^k |0把话题带到你的身上,然后再装出待听不听的样子.别人不说,自己绝不能先提 金桥翻译9m~X6Eaf^0]i,tmw
你的名字;别人都说,自己不能保持特别的沉默,这个时候最希望你能站在一个 金桥翻译Y4g[qF4l0o;E
引人注目的地方,这样就有了和别人一起看你议论你的自由.每知道一些心里就 金桥翻译Y$K V/^SuH%r
刻下一个点,点多了就连成清晰的线,线长了就勾出轮廓分明的图,这样就比谁
Z} e$G`Pw(d0都清楚你的来龙去脉,山山岭岭.知道你每道坡上每棵树的模样,每棵树上每片叶 金桥翻译5F`3qIm0O;l4o
子的神情.  
h"R)D*| t,YW!Q0金桥翻译pq,qlahC){&a
   爱着的时候,有时心里潮潮的,湿湿的,象饱满了水的河;有时心里空落落的,象 金桥翻译De,K.zH
摊晒在河床上光光的石头;有时心里又软软的,润润的,象趁着雨水长出来的柳梢 金桥翻译%VpqO3]@8}
有时又闷闷的,象燃了又燃不烈的柴火.  金桥翻译V!~kCB4m!T)v
金桥翻译4j8lB[l0bzL g
   一边怀疑自己,一边又审视自己;一边可怜自己,一边又安慰自己;自己看着自己 金桥翻译 i)]y.hYVh`
的模样也不知道该把自己怎么办.有时候冲动起来也想对你说,可又怕听到最恐怖 金桥翻译$p\8Kq5S;~
的那个结果,只有不说,可分明死不了那颗鲜活的心.  金桥翻译x G?%YV8d v
    于是心里又气你为什么不说,又恨自己为什么没出息,老盼着人家说,又困惑自己到底用不用说,,又羞恼自己没勇气对人家先说.于是就成了这样,嘴里不说,眼里不说,可每一根头发,每一个汗毛孔儿都在说着,说了个喋喋不休,水漫金山. 金桥翻译 cug"^"R(q4Lw
    日子一天天地过去了,还是没说,多少年过去了,还是没说,那个人像一壶酒,被窖藏了,偶尔打开闻一闻,觉得满肺腑都是醇香,那全是自己一个人的独角戏,一个人的盛情啊.此时那个人知道不知道已经不重要了------最好是不要那个人知道.这样更纯粹些,在这样的纯粹里,菜是自己,做菜的人是自己,吃菜的人还是自己,正如爱是自己,知道这爱的是自己,回忆这爱的还是自己,.自己把自己一口口地品尝着,隔着时光的杯,自己就把自己醉倒了.
O e-b i~Z0    这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲哀,没有尘世的牵绊,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有混浊的泥汁,简明,利落,干净,完全.这种爱,古典得像一座千年前的庙,晶莹得像一弯星星搭起的桥,鲜美得像春天初生的一抹鹅黄的草. 金桥翻译8TbKjt
    这样的爱,真的也很好!
@?7_ S/kf3K2k/t0    你有过同感吗?

TAG: 经典佳作

引用 删除 Guest   /   2008-07-07 21:20:51
-5
引用 删除 飞花秋月   /   2008-07-05 04:07:38
评-20
没有这样认为阿
的在乱些 !!!!!!!!
引用 删除 Guest   /   2006-08-19 14:22:07
-5
确实如此,我曾经也试过阿!
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号