Once he was saying good -bye after making a date with a woman on the phone, when from the next room came a strange sound like the chattering of teeth. 一 次 在 电 话 中 ,托 马 斯 与 一 个 女 人 约 会 , 还 没 等 放 下 电 话, 就 听 到 隔 壁 的 房 间 似 乎 有 牙 齿 的 振 颤 的 声 音.
By chance she had come home without his realizing it. She was pouring something from a medicine bottel down her throat, and her hand shook so badly the glass bottle clicked against her teeth. 偏 巧 ,在 托 马 斯 不 知 觉 得 情 形 下 , 特 蕊 莎 回 来 了. 她 试 图 把 药 瓶 中 的 药 倒 进 喉 咙 里, 她 的 手 抖 的 很 厉 害, 以 至 于 瓶 子 都 碰 到 牙 齿. He pounced on her as if trying to save her from drowning. The bottle fell to the floor, spotting the carpet with valerian drops. She put up a good fight, and he had to keep her in a straitjacket-like hold for a quarter of an hour before he could calm her. He knew he was in an unjustifiable situation, based as it was on complete inequality. 托 马 斯 捶 她 的 背 试 着 救 她 . 瓶 子 掉 在 地 毯 上 , 能 够 瞥 见 掉 在 地 毯 上 的 拔 地 麻 根 药 片. 特 蕊 莎 与 他 大 打 了 一 架 , 以 至 托 马 斯 不 得 不 用 手 紧 箍 着 她, 一 刻 钟 后 特 蕊 莎 才 渐 渐 平 静 下 来 . 尽 管 那 是 在 极 不 平 等 的 前 提 之 下, 托 马 斯 却 知 道 他 是 处 于 一 种 不 能 明 辨 的 情 形 中 .
One evening, before she discovered his correspondence with Sabina, they had gone to a bar with some friends to celebrate Tereza's new job. She had been promoted at the weekly from darkroom technician to staff photographer. Because he had never been much for dancing, one of his young colleagues took over. They made a splendid couple on the dance floor, and Tomas found her more beautiful than ever. He looked on in amazement at the split-second precision and deference with which Tereza anticipated her partner's will. The dance seemed to him a declaration that her devotion, her ardent desire to satisfy his every whim, was not necessarily bound to his person, that if she hadn't met Tomas, she would have been ready to respond to the call of any other man she might have met instead. He had no difficulty imagining Tereza and his young colleague as lovers. And the ease with which he arrived at his fiction wounded him. He realized that tereza's body was perfectly thinkable coupled with any male body, and the thought put him in a foul mood. Not until late that night, at home, did he admit to her her was jelous. 在 特 蕊 莎 看 到 他 与 希 碧 娜 的 情 书 之 前 的 那 个 晚 上, 托 马 斯 与 特 蕊 莎 去 酒 吧 欢 庆 特 蕊 莎 工 作 的 晋 级. 特 蕊 莎 从 周 报 的 一 个 暗 房 技 工 升 迁 为 摄 影 人 员. 由 于 托 马 斯 不 谙 熟 跳 舞, 他 的 一 个 年 轻 的 同 事 趁 机 成 为 了 特 蕊 莎 的 舞 伴. 他 们 是 舞 池 中 最 瞩 目 的 一 对 . 托 马 斯 感 觉 特 蕊 莎 比 以 往 愈 发 漂 亮 . 他 惊 羡 地 看 着 特 蕊 莎 顺 着 舞 伴 的 意 愿 , 跳 得 一 丝 不 苟. 舞 蹈 中 仿 佛 也 预 示 着 她 的 挚 爱 和 激 情 也 会 随 托 马 斯 奇 怪 的 念 头 ,而 令 他 满 意. 似 乎 在 无 形 之 中, 也 预 示 着 特 蕊 莎 不 仅 仅 只 属 于 他 一 人 . 如 果 特 蕊 莎 不 与 托 马 斯 相 识, 特 蕊 莎 就 会 接 受 他 人 的 爱. 想 到 特 蕊 莎 会 和 他 的 年 轻 同 事 成 为 情 侣, 这 样 的 念 头 令 他 很 伤 感 . 他 甚 至 想 像 到 特 蕊 莎 的 身 体 和 其 他 男 人 交 合 的 画 面 . 这 样 的 念 头 让 他 陷 入 了 污 秽 而 又 不 堪 的 恶 劣 的 情 绪 之 中. 直 到 半 夜 ,到 家 时 , 他 才 向 她 透 露 他 吃 醋 了 . This absurd jealousy, grounded as it was in mere hypotheses, proved that he considered her fidelity an unconditional postulate of their relationship. How then could he begrudge her her jealousy of his very real mistresses? 这 荒 谬 可 笑 的 嫉 妒 , 是 在 一 个 纯 粹 假 设 的 环 境 之 中 去 揣 测 她 的 忠 诚 . 那 么, 他 又 怎 么 会 因 伴 侣 的 嫉 妒 而 对 她 有 所 不 满 呢 ?
姑父
很久没联系了,您和姑姑一切都很好把?
老家的那一幕,时常会浮现在脑海中。
现在的我整天描绘着自己拥有的这快蓝图
希望能尽早完成这一境界
我会加油的~您们也是噢
祝开心每一天,您和姑姑!
侄儿 03.04
Uncle and Aunt:
I haven't contacted with you for quite a while, How's everything going ?
From time to time, I have visualized the scene that you were appearing in the hometown.
Nowadays, I am daily depicting the blueprint owned by me that will be achieved in soon ,hopefully, in my endeavor, so do you.
Be in your merry mood each day !
Yours sincerely!
Your nephew
Mar 4, 2008
金桥博客>> constable的个人空间 >> 日志
unbearable(7b)
上一篇 / 下一篇 2008-03-08 18:44:29
相关阅读:
导入论坛 收藏 分享给好友 推荐到圈子 管理 举报
TAG: Unbearable unbearable teeth saying making came
很久没联系了,您和姑姑一切都很好把?
老家的那一幕,时常会浮现在脑海中。
现在的我整天描绘着自己拥有的这快蓝图
希望能尽早完成这一境界
我会加油的~您们也是噢
祝开心每一天,您和姑姑!
侄儿 03.04
Uncle and Aunt:
I haven't contacted with you for quite a while, How's everything going ?
From time to time, I have visualized the scene that you were appearing in the hometown.
Nowadays, I am daily depicting the blueprint owned by me that will be achieved in soon ,hopefully, in my endeavor, so do you.
Be in your merry mood each day !
Yours sincerely!
Your nephew
Mar 4, 2008