首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

unbearable(7a)

上一篇 / 下一篇  2008-03-08 18:32:20

In the middle of the night she started moaning in her sleep. Tomas woke her up, but when she saw his face she said, with hatred in her voice, " Get away from me ! Get away from me!" Then she told her dream: The two of them and Sabina had been in a big room together. There was a bed in the middle of the room. It was like a platform. in the theater. Tomas ordered her to stand in the corner while he made love to Sabina. The sight of it caused Tereza intolerable suffering. Hoping to alleviate the pain in her heart by pains of the flesh, she jabbed needles under her fingernails. " It hurt so much," she said, squeezing her hands into fists as if they actually were wounded.   
夜 半 时 分 ,她 在 梦 中 呻 吟 , 托 马 斯 把 她 弄 醒, 她 看 着 他 的 脸, 却 忿 忿 地 说, " 我 不 要 看, 我 不 要 看 !"

然 后 , 她 才 描 述 了 梦 中 所 发 生 的 事:
希 碧 娜, 特 蕊 莎 和 托 马 斯 三 个 人 一 起 在 一 个 大 屋 内. 屋 的 中 间 摆 一 个 很 大 的 床 . 似 乎 是 在 剧 院 的 舞 台 上 .托 马 斯 让 她 站 在 角 落 里 ,然 后 他 就 和 希 碧 娜 在 床 上 做 爱. 目 睹 这 一 淫 秽 的 景 像, 让 特 蕊 莎 痛 不 欲 生. 希 藉 肉 体 的 疼 痛 来 减 轻 心 灵 的 伤 痛 .她 把 针 插 在 指 甲 缝 间 .

" 太 痛 了" , 她 边 说 边 把 手 慢 慢 拳 起 来 好 像 真 的 受 伤 一 样 . 

He pressed her to him, and she gradually (trembling violently for a long time) fell asleep in his arms. Thinking about the dream the next day, he remembered something. He opened a desk drawer and took out a packet of letters Sabina had written to him. He was not long in finding the following passage: " I want to make love to you in my studio. It will be like a stage surrounded by people. The audience won't be allowed up close, but they won't be able to take their eyes off us....."
他 紧 紧 地 抱 着 全 身 一 直 发 抖 的 特 蕊 莎 ,直 到 特 蕊 莎 渐 渐 在 他 臂 弯 中 入 睡 .
早 晨 醒 来 ,想 到 那 个 梦 ,他 似 乎 想 起 什 么 来. 他 拉 开 抽 屉 ,拿 出 一 捆 希 碧 娜 写 给 他 的 情 书 .
他 马 上 就 看 到 这 段 :   
我 好 想 和 你 在 观 众 所 围 绕 的 剧 场 的 舞 台 上 做 爱. 观 众 不 能 靠 前, 只 能 在 远 处 欣 赏 ; 既 使 这 样, 他 们 也 不 能 把 眼 神 从 我 们 的 身 体 上 移 开 ..... 
  
The worst of it was that the letter was dated. It was quite recent, written long after Tereza had moved in with Tomas. " So you've been rummaging in my letters!" She did not deny it. " Throw me out, then!" But he did not throw her out. He could picture her pressed against the wall of Sabina's studio jabbing needles up under her nails. he took her fingers to his lips and kissed them, as if they still had drops of blood on them.
更 糟 糕 的 是 , 情 书 上 还 有 日 期 ,并 且 是 最 近 的; 就 是 在 特 蕊 莎 和 托 马 斯 住 在 一 起 以 后 .   

" 这 么 说 , 你 有 翻 寻 我 的 信 件 !"

" 那 么 ,你 要 把 我 辇 出 去 吗 ?" 特 蕊 莎 不 置 可 否 地 说 .

托 马 斯 并 没 把 她 辇 出 去 , 他 似 乎 是 在 回 想 特 蕊 莎 用 针 扎 指 甲 而 心 痛 , 他 用 双 手 柔 摸 着 特 蕊 莎 的 手 ,并 把 它 放 在 嘴 上 亲 吻 , 仿 佛 那 手 指 上 的 血 还 在 滴 .

But from that time on, everything seemed to conspire against him. Not a day went by without her learning something about his secret life. At first he denied it all. Then, when the evidence became too blatant, he argued that his polygamous way of life did not in the least run counter to his love for her. He was inconsistent: first he disavowed his infidelities, then he tried to justify them. 
然 而 ,自 此 以 后 ,似 乎 一 切 都 与 他 作 对, 特 蕊 莎 马 上 就 了 解 了 他 的 所 有 私 生 活 .
起 初 ,他 矢 口 否 认 ; 后 来, 在 显 著 的 事 实 面 前 , 他 又 辩 解 :
他 的 许 多 情 人 的 生 活 方 式 , 并 没 有 背 离 对 她 的 爱 .  

他 的 言 辞 是 前 后 矛 盾 的:
先 是 完 全 否 认 自 己 的 不 忠, 既 而 又 试 图 解 释 所 做 的 事 合 理 .

TAG: GET The the Unbearable unbearable Get she Sabina

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号