首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

Unbearable (6b)

上一篇 / 下一篇  2008-03-08 07:34:54

While they slept, she held him as on the first night, keeping a firm grip on wrist, finger or ankle. If he wanted to move without waking her, he had to resort to artifice. After freeing his finger (wrist, ankle) from her clutches, a process which, since she guarded him carefully even in her sleep, never failed to rouse her partially, he would calm her by slipping an object into her hand ( a rolled-up pajama top, a slipper, a book), which she then gripped as tightly as if it were a part of his body.   
同 眠 之 时 , 特 蕊 莎 抓 着 他 就 像 那 第 一 晚, 抓 住 他 的 手 腕 ,手 指 , 或 者 脚 踝. 如 果 他 想 脱 身 又 不 惊 醒 她, 他 就 不 得 不 耍 一 些 策 略. 在 手 指 ,手 腕 ,脚 踝 忪 脱 她 的 紧 握 之 后 (既 使 在 睡 眠 中 ,仿 佛 她 也 会 审 慎 地 守 护 着 他 ), 他 会 把 一 样 东 西 滑 入 她 的 手 掌 (一 个 卷 起 的 上 半 件 睡 衣 , 一 个 拖 鞋 , 或 一 本 书 ), 而 不 会 唤 醒 她; 那 样 , 她 就 会 像 抓 住 他 的 身 体 一 样, 紧 紧 抓 住 它 . 
  
Once, when he had just lulled her to sleep but she had gone no farther than dream's antechamber and was therefore still responsive to him, he siad to her, " Good-bye, I'm going now." " Where ?" she asked in her sleep. "Away," he answered sternly. " Then I'm going with you," she siad, sitting up in bed. "No, you can't . I'm going away for good," he said, going out into the hall.She stood up and followed him out,squinting. She was naked beneath her short nightdress.Her face was blank, expressionless, but she moved energetically. He walked through the hall of the flat into the hall of the building ( the hall shared by all the occupants), closing the door in her face.She flung it open and continued to follow him, convinced in her sleep that he meant to leave her for good and she had to stop him. He walked down the stairs to the first landing and waited for her there. She went down after him, took him by the hand, and led him back to bed.
一 次 , 托 马 斯 刚 把 她 催 眠 入 睡 , 而 她 似 乎 还 在 浅 意 识 的 睡 眠 状 态 ,还 有 即 兴 反 映 . " 睡 吧 , 我 走 了 ." 他 说 . "去 哪 儿 ?" 在 梦 中 ,她 问 . "去 别 的 地 方 " 他 冷 冷 地 说 . "那 么 , 我 与 你 一 起 去 ," 她 说 着 ,从 床 上 坐 起. " 不 过 , 你 别 去 ,我 是 有 事 要 办 ," 他 边 说 边 走 进 厅 里 . 她 下 床 ,跟 着 她 出 来 ,迷 迷 糊 糊 眯 着 眼 看 他 . 她 的 短 短 的 睡 衣 之 下 是 裸 露 的 .她 的 表 情 是 空 空 的 ,一 片 茫 然 , 动 作 却 迅 速 . 他 跨 过 公 寓 的 厅 ,进 入 外 面 的 楼 道 (那 是 共 用 的 ), 在 她 的 眼 皮 底 下 把 门 关 上 . 她 把 门 撞 开 ,继 续 跟 着 他 ; 仿 佛 在 梦 中 去 确 认 ,既 使 他 去 办 事 ,她 也 要 阻 止. 他 一 下 楼 梯, 就 在 第 一 个 转 角 处 等 她 . 她 紧 随 其 后 ,抓 着 他 的 手 ,拽 着 他 回 到 床 上 .  

Tomas came to this conclusion: Making love with a woman and sleeping with a woman are two seperate passions, not merely different but opposite. Love does not make itself felt in the desire for copulation( a desire that extends to an infinite number of women) but in the dsire for shared sleep ( a desire limited to one woman).
托 马 斯 有 这 样 的 认 同 : 与 女 人 做 爱 和 同 女 人 共 眠 是 两 种 感 情 , 不 仅 不 同, 并 且 完 全 相 反. 爱 不 会 让 人 有 苟 合 的 欲 望 (那 是 可 以 与 许 多 女 人 的 欲 望), 而 共 眠 的 渴 望 (却 仅 限 于 一 个 女 人 ).

相关阅读:

TAG: Unbearable wrist ankle finger han

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号