首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

Unbearable (5a)

上一篇 / 下一篇  2008-03-06 20:13:05

He lived a scant two years with his wife, and they had a son. At the divorce proceedings, the judge awarded the infant to its mother and ordered Tomas to pay a third of his salary for its support. He also granted him the right to visit the boy every other week.
他 与 太 太 一 同 生 活 了 差 不 多 两 年 ,他 们 有 一 个 儿 子 . 在 办 离 婚 手 续 时 , 法 官 判 小 孩 给 母 亲 , 托 马 斯 要 付 三 分 之 一 的 工 资 作 为 抚 养 费 . 法 官 也 赋 予 他 隔 星 期 探 望 孩 子 的 权 力 .

But each time Tomas was supposed to see him, the boy's mother found an excuse to keep him away. He soon realized that bringing them expensive gifts would make things a good deal easier, that he was expected to bribe the mother for the son's love. He saw a future of quixotic attempts to inculcate his views in the boy, views opposed in every way to the mother's. The very thought of it exhausted him. When, one Sunday, the boy's mother again canceled a scheduled visit, Tomas decided on the spur of the moment never to see him again.
然 而 ,每 次 到 托 马 斯 看 孩 子 的 时 候 , 孩 子 的 母 亲 总 是 找 各 种 理 由 加 以 阻 挠. 不 久 ,他 就 意 识 到 带 一 些 贵 重 的 礼 物 ,会 使 事 情 好 办 得 多; 于 是 , 他 不 得 不 贿 赂 小 孩 母 亲,以 换 来 对 儿 子 的 爱 . 他 有 一 种 近 乎 吉 诃 德 式 的 虚 幻 的 想 法 去 谆 谆 教 诲 孩 子, 这 又 与 孩 子 母 亲 的 想 法 格 格 不 入 . 这 种 观 念 的
冲 突 让 他 精 疲 力 竭 . 一 个 星 期 天 , 当 孩 子 的 母 亲 又 一 次 取 消 那 约 定 好 的 会 面 时 ,托 马 斯 一 时 冲 动 ,决 定 再 也 不 见 孩 子 了 .

Why should he feel more for that child, to whome he was bound by nothing but a single improvident night, than for any other? He would be scrupulous about paying support; he just didn't want anybody making him fight for his son in the name of paternal sentiments! 为 什 么 他 要 对 孩 子 有 更 多 的 牵 挂 ? 那 只 不 过 是 他 不 顾 未 来 的 一 夜 之 情 的 产 物 , 仅 此 而 已 . 他 小 心 审 慎 的 付 赡 养 费 , 不 想 缘 于 一 个 父 亲 感 情 上 的 弱 点, 去 与 任 何 人 争 夺 孩 子 的 抚 养 权 .

Needless to say, he found no sympathizers.His own parents condemned him roundly: if Tomas refused to take an interest in his son, then they, Tomas's parents, would no longer take an interest in theirs.They made a great show of maintaining good relations with their daughter-in-law and trumpeted their exemplary stance and sense of justice.
无 庸 置 疑 ,他 不 可 能 有 同 情 者 . 他 的 父 母 完 完 全 全 谴 责 他 : 如 果 托 马 斯 拒 绝 去 爱 他 的 孩 子 ; 那 么,他 们 ,托 马 斯 的 父 母 ,也 不 会 再 爱 托 马 斯 . 他 们 尽 他 们 可 能 的 努 力, 去 与 儿 媳 保 持 良 好 的 关 系 ; 并 且 明 确 地 表 明 以 他 们 自 己 为 榜 样 的 立 场 , 及 坚 持 正 义 的 姿 态 . 

  

TAG: Unbearable its divorce infant salary

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号