The better side of human nature also shines through:despite the fact that their home towns were nearly scoured off the map, the survivors of the Flood almost immediately began rebuilding their homes and businesses.The world responded to stories of the Flood with an unprecedented out-pouring of charity.
也许,我这个版本不错:
Where disaster strikes, the out-pouring fraternity responds.
金桥翻译7P2{`i4~TV
老外的version:
金桥翻译Km#h5S4S#v#@
Where disaster strikes, human nature shines through.
金桥博客>> 2008 神秘英华园 >> 日志
标语性的“大灾有大爱”怎么翻译?
上一篇 / 下一篇 2008-07-07 16:42:15 / 个人分类:英文理解
全部脚印 不留脚印 留下脚印:
lilianfa
相关阅读:
导入论坛 收藏 分享给好友 推荐到圈子 管理 举报
TAG: disaster love Love LOVE 灾难 标语性 大灾有大爱