首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

蝶吻Butterfly Kisses[收藏]

上一篇 / 下一篇  2007-04-12 00:51:11 / 天气: 晴朗 / 心情: 平静 / 精华(2) / 个人分类:爱的回响

    My newlywed husband said the same thing every morning. "You're beautiful today."
d$rq!Yx!s(i9u.n o0
0k M2n'S-rq+w#Mh0  我的新婚丈夫每天早晨都对我说出同样的话。“你今天真美。”
g~Q5]0C%O/tm4u0金桥翻译Zq K E%{5DA
  One glance in the mirror revealed that it was far from the truth.
*n xmu [9C.HC0
M4t%})KHaZ u0  只需往镜子里一瞥就能揭示他说的根本不是事实。金桥翻译s+]/t H ^xy

;[SR'RA6j|R0  A skinny girl with mashed hair on one side of her head and no makeup smiled back at me. I could feel my sticky morning breath.金桥翻译l*RXm4VglI7zd
金桥翻译 n(dj{C_I
  镜中的女孩瘦瘦的,乱乱的头发倒向头的一侧,没有任何化妆,她微笑地望着我。我还能感到早晨起来嘴里不大好闻的气味。金桥翻译`AQF@)k:pT

R`PEVl V0  “Liar,” I shot back with a grin.金桥翻译JHTa1D K2p
金桥翻译;^ S2dN9_6`
  “说谎,”我咧着嘴笑,回敬了他一句。金桥翻译vD7q C M G9u)U
金桥翻译2is1\j;Px ^IR
  It was my usual response. My mother's first husband was not a kind man and his verbal and physical abuse forced her and her two children to find a safe place. He showed up on her doorstep one day with roses. She let him in and he beat her with those roses and took advantage of her. Nine months later she gave birth to a 9 lb. 13 oz. baby girl -- me.
&H7wmcRtD H+s0
OsTr a0  我总是这样回敬我的丈夫。我母亲的第一个丈夫可不是个善良的男人,他粗暴的语言攻击和身体虐待迫使我母亲带着两个孩子去寻找一个安全的地方。有一天他出现在母亲的门前,手里拿着玫瑰花。她让他进了门,但他却用玫瑰花打她,并强行占了她的便宜。9个月后她生了一个9磅12盎司重的女孩——就是我。金桥翻译,IF#YYF
金桥翻译(tz \X7A3]}![
  The harsh words we heard growing up took root. I had trouble seeing myself as someone of value. I had been married two years when I surprised myself. My husband wrapped his arms around me and told me I was beautiful.
0K'nmy+]i4V KZ5]!B0
C+`6^E1bfwm0  长大过程中我们听到的刺耳的话语也扎根在我心底。我难以把自己看作一个有价值的人。结婚两年后我感到惊讶了。我的丈夫双臂拥着我告诉我,我是美丽的。金桥翻译sONWV
金桥翻译{dr"O]*e
  “Thank you,” I said.金桥翻译#g{.M1bZ#]+F4y
金桥翻译h1j {yCB5k
  The same thin girl with the mousy3 brown hair still stared back at me in the mirror, but somehow the words had finally blossomed in my heart.
iu }t%d g9nbbp#O0金桥翻译:I$l-M!cSe"V
  “谢谢你,”我说。金桥翻译$eZI{ W)NvGF{ QL
金桥翻译3xp NNgR4e
  同样瘦弱,一头灰棕色头发的女孩在镜中盯着我,但是温柔的话语终于在我的心中开花了。
.D]0xG\wx;qpp8^0金桥翻译_,lHoUk
  A lot of years have passed. My husband has grey in his hair. I'm no longer skinny. Last week I woke up and my husband's face was inches from mine.金桥翻译5\F'i@?/Gt A5~
金桥翻译NZ7F0U*Rwg9N0TRJ
  许多年过去了。我的丈夫己经长出了灰发。我也不再骨瘦如柴。上周的一天早晨我醒来时,我丈夫的脸离我只有几英寸。
#P;u1h^ESB`W;v9j0金桥翻译2x4}HV` [
  “What are you doing?” I asked.
#jH{0K$Y.em$^-r0
ebA1] r&uB0  “你在干什么?” 我问。金桥翻译l h [)vzk
金桥翻译G;^W%\-?.OC j'X
  I covered my mouth, trying to hide my morning breath. He reached down and kissed my face.
? m;Q;om+h*N0金桥翻译#L/Y{4\1Tp.@sF
  我捂住嘴,不想让他闻到嘴里的气味。他俯身过来亲吻我的脸。
/R/\$Npo(x0
[*^{|g&NF!H0  “What I do every morning,” he said.
#W*J?$u*B%zj0金桥翻译 ema3J y
  “做我每天早晨都做的事。”他说。
.cf vg(m|0金桥翻译 \2@o|#Vf
  He leaves in the early hours of the morning while I sleep. I miss our morning conversations, but I had not realized that he continued to tell me that he loved me even while I slept. When he left, I rolled over and hugged my pillow. I envisioned4 the picture of me lightly snoring5 with my mouth open and giggled.
&Dtr H!F2}'],i0
:tP |K3R n1P:F/v)F0  他清晨就得离开家,我常常还在熟睡。我因我们早上没有谈话而感到遗憾,但是我还未曾意识到他一直在告诉我他爱我,哪怕是在我还睡着时。当他离开后,我在床上翻过身去,抱着我的枕头。我想象着我睡觉时轻轻打鼾,嘴巴还微微张着的样子,不禁咯咯笑了。金桥翻译[Za/q,B}g

5FAq9Y%mj0  What a man! My husband understands my past. He's been beside me as I've grown from an unsure young girl to a confident woman, mother, speaker and author.
f6IYmuI n-jPq0金桥翻译kU N*H5Z'Xdt
  这样一个男人!我丈夫知道我的过去。在我从一个不自信的年轻女子变成一个成熟自信的女人、母亲、演讲者、作家的过程中,他一直在我身边。
6j?0y#j T9~0
["Fh"i9?'BJ0  But I'm not sure that he understands the part he played in that transition6. The words I heard growing up pierced7 my soul, yet his words pierced even deeper.
W2[J&},vmW7ew.K)?2D0金桥翻译Q-[CL!G:v)O
  但是我不确信他是否知道在这一变化过程中他起着怎样的作用。伴我长大的话语曾刺入我的灵魂,但他的话语更是深深地感动了我的灵魂。金桥翻译@]:jjuBw5^

HJSq%o3p$E{!L0  This Anniversary Day I plan to wake early. I want to tell Richard how much I love him. He may look in the mirror and see an extra pound or two, or wish for the day when his hair was dark and curly8, but all I'll see is the man who saw something in me when I couldn't see it myself, and who leaves butterfly kisses, even after twenty-three years of marriage.
9\PnOVL W0
ji6Z7i"r0  今年的结婚周年纪念日我打算早点醒来。我要告诉理查德我是多么地爱他。照镜子时,他也许会发现又增加了一两磅体重,或者期望有一天他的头发又是乌黑拳曲的,但是我所看到的是这样一个男人,是他发现我身上具备什么东西,而我未能发现,是他天天给我留下蝶吻,即使是在结婚23年后。
T6`(U8s kcl0金桥翻译3O8J {&\Ug
【原载《英语沙龙》◎52EN.Com】

相关阅读:

TAG: 爱的回响

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号