首页  |  论坛  |  博客  |  维客  |  笔译口译  |  公司新闻  |  翻译新闻  |  翻译技巧  |  网站联盟  |  在线翻译  |  在线词典  |  翻译求助  |  简历中心  |  自由译者  |  翻译招聘  |  联系我们

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

the joke

上一篇 / 下一篇  2007-10-31 11:29:23 / 个人分类:搞笑

金桥翻译'SS&u Icf

A mother saw her three-year-old son put nickel in his mouth and swallowed it .She immediately picked hime up, turned him upside down and hit him on the back, whereupon he coughed up two dimes.Frantically, she called to the father outside. 金桥翻译,e+Z/|}(X.RXt
金桥翻译K i6V:uKK-t
"Your son just swallowed a nickel and coughed up two dimes!What shall I do ?"
}k pU1Ka3q m0
"sDS&vMV Y;R0Yelled back the father ,"Keep feeding him nickels!"

{'Uj"A-hq0

cV&o'T'HW]7H d6V.}](E0母亲见三岁的儿子将一枚五分镍币放进嘴里吞了下去,她立刻将他抱起,头朝下不停地拍打他的后背,他咳出了两枚一角的硬币,她发狂似的朝正在外面的孩子父亲喊道:
#DY[g?[:BH0
o'MB1]KMY/Zxl0“你儿子刚才吞下了一枚五分镍币,可咳出两枚一角的硬币!我该怎么办呢?“ 金桥翻译 V$Fgw` xp:M

mrU~:JHI0孩子他爸大声回答道:“再喂他几枚五分镍币!”
金桥翻译n e r zzR f*Qx#\


TAG:

聆听` 引用 删除 abbccd   /   2007-11-11 23:45:12
啊      偶没时间弄空间。`
   不过喜欢采访`   你有空多弄点好的东西上来哈,偶常来看
聆听` 引用 删除 abbccd   /   2007-11-11 23:43:50
偶也注册了个,学习~~
引用 删除   /   2007-11-11 23:36:31
  嘿嘿。`这个做爸爸的真有头脑``
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号