首页 | 论坛 | 博客 | 维客 | 翻译中心 | 公司新闻 | 翻译新闻 | 翻译技巧 | 网站联盟 | 在线翻译 | 在线词典 | 翻译求助 | 简历中心 | 自由译者 | 翻译招聘 | 联系我们
年中大促 入冬女装 男装夹克
游戏点卡 手机充值 手机注册有奖
女装配饰 迷人装扮 桃花妆
邮箱有积分!积分换礼大升级,快抽取

博客首页 | 资讯 | 日志 | 图片 | 商品 | 影音 | 文件 | 书签 | 圈子 | 论坛

我的生活  |   翻译交流  |   英文写作  |   外语学习  |   大学生活  |   新闻见解  |   职场创业  |   情感绿洲  |   电脑网络  |   自然旅游  |   文学园地  |   影视娱乐  |   转载美文  |   日志

Speak Softly, Love--柔声诉爱意

上一篇 / 下一篇  2008-05-06 23:13:29 / 个人分类:Enjoy life

Speak Softly, Love
柔声诉爱意
歌手:Snow Rose
歌词翻译:人在深圳2008-5-6

有的情歌,听了会牙酸。
有的情歌,听了会厌烦。
但这首歌,我百听不厌。
尽管它。。深情到令我有些少少的不自然。。
然而,还是喜欢。

视频:Speak Softly, Love

Speak softly, love
柔声细语吧,亲爱的
and hold me warm against your heart
拥暧我在你心里
I feel your words, the tender trembling moments start
感受你的话语,感觉令人轻颤的时刻到来
We're in a world, our very own
我们沉浸于自己的世界
Sharing a love that only few have ever known
共沐爱河,只有少数人才能懂得
歌词翻译:长发乱舞
Wine-colored days warmed by the sun
美酒般的日子在阳光下温暧
Deep velvet nights when we are one
天鹅绒般的深夜里我们融合为一
歌词翻译:长发乱舞
Speak softly,love
柔声细语吧,亲爱的
so no one hears us but the sky
除了天空,没有人能够聆听
The vows of love we make will live until we die
我们爱的誓言,将持续到生命的终点
My life is yours and all becau-au-se
我是你的,只因为
You came into my world with love so softly love
你走进我的世界,带着如此温柔的爱
歌词翻译:长发乱舞


TAG: love Love LOVE softly Softly speak Speak 爱意

人在深圳的翻译博客 引用 删除 echoruan   /   2008-08-18 22:25:43
你看到的版本是Andy Williams唱的,也很好听。
这首老歌很多人翻唱过,不过我和你一样,更喜欢SHELLY的版本。
原帖由marsma于2008-08-16 20:55:22发表
网上的只有男声版的好像  不过喜欢你这里女声版的
Cat-Maria 引用 删除 marsma   /   2008-08-16 20:55:22
网上的只有男声版的好像  不过喜欢你这里女声版的
人在深圳的翻译博客 引用 删除 echoruan   /   2008-07-31 19:54:23
Happy to know you like it.   The singer is Shelly, and the song comes from her disc SNOW ROSE EXCEL.
原帖由andywho于2008-07-30 07:48:27发表
splendid. where did you get the 女声 version?
引用 删除 andywho   /   2008-07-30 07:48:27
splendid. where did you get the 女声 version?
人在深圳的翻译博客 引用 删除 echoruan   /   2008-07-21 19:57:26
it is really so bad?.. thanks for your attention and wish for your advice.

原帖由Guest于2008-06-18 04:23:34发表
人在深圳的翻译博客 引用 删除 echoruan   /   2008-07-21 19:56:50
thanks a lot for your attention..and, wish for your advice.

原帖由constable于2008-05-07 02:10:55发表
fabulous translation !!!
引用 删除 Guest   /   2008-06-18 04:23:34
-5
constable的个人空间 引用 删除 constable   /   2008-05-07 02:10:55
fabulous translation !!!
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)


公司简介 | 联系我们 | 人员招聘 | 服务条款 | 法律声明 | 流量统计 | Copyright © 2000-2008 NETAT.NET All Rights Reserved.
本网站所刊登的各种信息和各种专题资料,均为金桥翻译中心版权所有,未经协议授权,禁止下载使用。京ICP备05080404号